Page 8 of 12 FirstFirst ... 6 7 8 9 10 ... LastLast
Results 71 to 80 of 113

Thread: Sea farers' language

  1. #71
    Join Date
    Feb 2020
    Location
    Wales
    Posts
    29
    Thanks (Given)
    3
    Thanks (Received)
    24
    Likes (Given)
    3
    Likes (Received)
    72

    Default Re: Sea farers' language

    "Sparkys" were electricians.

    I was "Sparks" - the Radio Officer. Very often shipmates didn't know my real name - SPARKS wanna beer?

    Crews from the sub-continent usually called us Marconi Sahib: Chota - little) for the Junior R/O, Burrah (= big) for the Chief R/O.

    I also remember with amusement the Goanese steward coming in with the menu and stating there was "Marconi Cheese"!!!

  2. #72
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Sunbury Victoria Australia
    Posts
    24,991
    Thanks (Given)
    8300
    Thanks (Received)
    10126
    Likes (Given)
    106523
    Likes (Received)
    45653

    Default Re: Sea farers' language

    I have seen such made by some who claimed to be a chef.
    The term used by your guy was very close to what some produced.
    Tough and stringy but how it came to that is anyones guess.
    Happy daze John in Oz.

    Life is too short to blend in.

    John Strange R737787
    World Traveller

  3. Thanks Doc Vernon thanked for this post
    Likes Denis O'Shea, Des Taff Jenkins liked this post
  4. #73
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Varsity Lakes, Gold Coast Qld
    Posts
    707
    Thanks (Given)
    583
    Thanks (Received)
    435
    Likes (Given)
    802
    Likes (Received)
    2226

    Default Re: Sea farers' language

    On one ship with chinese crew, the Scots Chief Engineer was very upset that they could not make Yorkshire pudding togo with roast beef. So he sat with chief steward and wrote down exact instructions on making and cooking Yorkshire pudding. Come dinner time, and, "Yorkshire Pudding sir' Baked boiled or fried.

  5. #74
    Join Date
    Nov 2018
    Posts
    1
    Thanks (Given)
    0
    Thanks (Received)
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Default Re: Sea farers' language

    more technical stuff, usually associated with painting over the side on stages - gaskets, lizards, and was it 'falls' or 'lanyards' - for the long supporting ropes ? - I forget

  6. Likes Doc Vernon, Des Taff Jenkins liked this post
  7. #75
    Join Date
    Oct 2020
    Location
    Northumberland
    Posts
    208
    Thanks (Given)
    246
    Thanks (Received)
    221
    Likes (Given)
    1143
    Likes (Received)
    924

    Default Re: Sea farers' language

    # 74, morning Ray. Gantlines (gantlins) were the long ropes used on staging and bosuns chairs if I recall .
    Regards Michael

  8. Thanks Doc Vernon, Des Taff Jenkins thanked for this post
    Likes Keith Tindell liked this post
  9. #76
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Sunbury Victoria Australia
    Posts
    24,991
    Thanks (Given)
    8300
    Thanks (Received)
    10126
    Likes (Given)
    106523
    Likes (Received)
    45653

    Default Re: Sea farers' language

    Then from around the corner came a very Scottish accent.
    The new senior second engineer.
    Then he appeared a non white version, extremely non white.
    Happy daze John in Oz.

    Life is too short to blend in.

    John Strange R737787
    World Traveller

  10. Likes Denis O'Shea, Des Taff Jenkins liked this post
  11. #77
    Join Date
    Oct 2017
    Location
    Bolton
    Posts
    50
    Thanks (Given)
    1
    Thanks (Received)
    19
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    110

    Default Re: Sea farers' language

    Golden pillow
    Deckhead Survay

  12. #78
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    horsforth leeds
    Posts
    44
    Thanks (Given)
    18
    Thanks (Received)
    35
    Likes (Given)
    84
    Likes (Received)
    116

    Default Re: Sea farers' language

    Quote Originally Posted by Roger Millard View Post
    Ok bit like a Quiz, Tabnab = sandwich cake, biscuit. Rosie= tea urn, Farmer= 3rd element of watchkeeping. blackpan & bell breakfast will guess either grey funnel line or steward related, Tiger= Captains steward, Sougie= washing bulkheads etc. The following is my contribution Dobie=wahing clothes, sparky= radio operator,Lampy=Bosuns mate, nozzer or peggy= first tripper,Truck= top of Mast.
    Anyway thanks for the opportunity. Roger
    Black pan was a meal for the 4-8pm watch keepers coming off watch

  13. Likes Denis O'Shea, Des Taff Jenkins liked this post
  14. #79
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Sunbury Victoria Australia
    Posts
    24,991
    Thanks (Given)
    8300
    Thanks (Received)
    10126
    Likes (Given)
    106523
    Likes (Received)
    45653

    Default Re: Sea farers' language

    Not in our house, it was more like a dinner the mother in law cooked.
    Not just the pan being black.
    Happy daze John in Oz.

    Life is too short to blend in.

    John Strange R737787
    World Traveller

  15. #80
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Varsity Lakes, Gold Coast Qld
    Posts
    707
    Thanks (Given)
    583
    Thanks (Received)
    435
    Likes (Given)
    802
    Likes (Received)
    2226

    Default Re: Sea farers' language

    Quote Originally Posted by john middleton View Post
    I don't mean bad language, no, things that would
    be double dutch to shore fellas for example
    Tabnabs, Rosie, Farmer, blackpan & bell breakfast
    Tiger and Sougie I'm sure you can all think of
    many more could be fun
    A blackpan was common on all British ships I sailed on, and was the food usually left out for the nightwatchman, but also used by crew coming back late and hungry.

Page 8 of 12 FirstFirst ... 6 7 8 9 10 ... LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •